Stronghold 2 magyar szinkron


Letöltés: Drive-ról     Mediafire     Data     4shared 

 

Ez egy saját szerkesztésű szinkronos magyarítás a Stronghold 2 játékhoz. Még anno, unaloműzésből kezdtem el készítgetni, mivel szeretek a hangfájlokkal, és audioszerkesztőkkel pepecselni, de persze az sem volt utolsó ok, hogy magyar szinkronosan is játszhassam a játékot. :)
A szinkronfájlokat nem én rögzítettem, csupán csak átszerkesztettem azokat - legfőképp a SC hanganyagát felhasználva, de több, különböző, magyar szinkronos játékból is merítettem, hogy a magyarítás minél teljesebb legyen. A fordítás, azonban még így is csak, kb. 75-80%-os, mivel nem tartalmazza sem a kampányok, sem a tutorial szinkronját!

Ami ebben a magyarításban szerepel:


- Katonai egységek: buzogányos, dárdás, harcos szerzetes, íjász, íjpuskás, lándzsás, létrás, lovag, mérnök, páncélos, szerzetes, szigonyos paraszt; arab orgyilkos, baltadobáló, berzerker, csónakos, felderítő lovas, lovas íjász, tolvaj, törvényenkívüli egységek visszajelzései.

- Parasztok megjegyzései, vágyai; pillanatnyi gondolatai uralkodásodról ("Jó reggelt, uram!", "Alacsonyabb adókat követelünk!", "Maga a legkegyetlenebb uraság...!", "Istenem, egyszerűen imádom ezt a kastélyt!", stb.).

- Üzenetek az írnoktól: tanácsok és figyelmeztetések (megtámadtak, járvány terjeng, információk népszerűségedről, stb.).

- Parasztok igényei: sok/kevés az étel; sok/kevés az adó; nyersanyag hiányzik (kő, fa, stb.).

- A Dzsin hangja (tájékoztató kísértet).

- Trónok Harca (Kings Maker) játékmód szereplőinek hangjai.

- Multihoz inzultálások, sértegetések.
    
Jó szórakozást! :)

Stronghold Crusader +8 bónusz karakter

Sziasztok!

Az alap Stronghold Crusader-ben csak nyolc (8) karakter van benne, míg plusz nyolc karakter, külön feltelepíthető a játékra. Innen leszedheted a hiányzó karaktereket. 

Ez a pakk tartalmazza a 8 bónusz karaktert, vagyis: 
Frigyes, Vazír, Nizar, Fülöp, Apát, Tábornok, Emír, Főispán karaktereit, az alap (1.0-s) Stronghold Crusader (2001) játékhoz!

 Letöltés: Drive

Telepítés:

  1. Csomagold ki a rart!
  2. Menj a C:\Program Files\Firefly Studios\Stronghold Crusader, vagy C:\Program Files (x86)\Firefly Studios\Stronghold Crusader mappába, és másold be a fájlokat!

Még néhány infó:

* Ez a pakk nem tartalmazza a bónusz térképet!

* Az Extreme és HD játékokhoz nincs szükség ennek a telepítésére, mivel alapból benne van, mind a 16 karakter! Ha mégis fel akarod tenni rá, akkor az alkalmazás fájlt ne másold át!

* A fájlok szellemi és jogi tulajdonosa a Firefly Studios!

Letöltés: Drive


Korábbi letöltési linkek:

+8 bónusz karakter (Drive)
+8 bónusz karakter (4shared)


Egy kis problémamegoldó segédlet:

Ha nem indul el a telepítő program:
- Próbáld esetleg Win XP SP2 kompatibilitási módban futtatni! Ha így se megy, akkor próbáld meg egy másik telepítő programmal!

Ha telepítés után nincsenek a játékban a karakterek!
- Valószínűleg rossz helyre rakta a fájlokat a telepítő! Keresd meg, hogy hol a játék főkönyvtára, és hogy hova tette a telepítő a fájlokat, majd másold azokat a megfelelő helyükre!

Stronghold I., II. & Crusader játékokhoz szinkronos magyarítás

Letöltő linkek:


Stronghold 1 szinkronos magyarítás:
Drive     Mediafire     Data    4shared 
 
Stronghold Crusader szinkronos magyarítás:
Drive     Mediafire     Data    4shared 
 
Stronghold 2 szinkronos magyarítás:
Drive     Mediafire     Data    4shared 
 

Először is:

          Sziasztok!


Elkészítettem az első három Stronghold játékhoz a szinkronos magyarításokat, pontosabban a Stronghold 1. és 2. részéhez, és ha már lendületben voltam, akkor telepítőbe csavartam a Crusader szinkronját is, hogy a GoG-os verziót is le lehessen magyarítani. :)

Eleinte, csak saját magam részére dobtam össze ezeket, mivel a Crusader magyar hangjaihoz hozzászokva, picit idegenebbnek éreztem a sorozat többi részének hangulatát, azok eredeti angol hangjaival - persze mondom ezt úgy, hogy eredeti nyelven is megvan a játékok hangulata, sőt, kifejezetten egyedi érzést kölcsönöz a game-ekhez az angol szinkron, csupán én épp valami másra vágytam. Azt a feelinget akartam a Stronghold 1-nél és 2-nél is, mint ami a Crusader-ben megvolt. Azt a pluszt, amit a magyar szinkron tett hozzá a játékélményhez - egyébként, szerintem zseniális módon. Így, hát nekileselkedtem, és összeházasítottam a magyar szinkronfájlokat az angol nyelvű játékokkal. Elkészültem vele, kipróbáltam, és nekem bejött; majd több ismerősöm is kipróbálta, és nekik is tetszett...

Aztán eszembe ötlött, hogy talán másoknak is lehet rá igényük, hogy a játékokat, a szöveges magyarításon kívül, picit még inkább magyarosítva; magyar szinkronnal is játszhassák, ezért hát arra gondoltam, hogy elérhetővé teszem minden érdeklődő számára. Létrehoztam hát ezt a blogot, - meg egy szomszédosat is -, és feltöltöttem a telepítőket néhány fájlmegosztó oldalra - és itt tartunk most... :)

A magyarításokról, részletesebben, a tovább mögött...

Az "Ősrobbanás", avagy a Világegyetem keletkezése, a középkorban kezdődött...

Sziasztok!

Mint, anno a tűz, a kerék, vagy a rakott krumpli feltalálásával, most újabb mérföldkőhöz ért az emberiség; midőn elindult, eme, a Firefly Studios nagy sikerű, Stronghold játékszériájára épülő, magyar, nem hivatalos, rajongói oldalam!! :D

Na szóval, amiért létrehoztam eme oldalt, az az, hogy elkészítettem a szinkronos magyarítást Stronghold 2-höz, és szeretném ezt megosztani veletek
   Igen! Időt, energiát és pénzt nem kímélve, pár óra alatt, könnyű szerrel, és grátisz, elkészítettem, ezt a műremeket, mely azon nyomban a világ legfontosabb digitális dokumentumai közé is bekerült!! :)

   A letöltési linkeket, és egy kicsit részletesebb leírást, megtalálhatjátok majd a következő bejegyzésben, illetve, egy külön oldalt is csinálok, csak a magyarításoknak, ezen az oldalon pedig a játékszériával kapcsolatos, egyéb agymenéseim is publikálom majd.
   Mindemellett, van pár tervem, a Legends, és a S3 szinkronjával, ill. egy két modot is latolgatok, de ez még a jövő zenéje...

Nah... következő bejegyzés...
Elindultunk... :)